Artiklid »

Protsendimärk ja tühik: 50% on inglise keel, 50% on Euroopa keel

Inglise keeles ei ole protsendimärgi (%) ja numbri vahel tühikut. Teistes Euroopa keeltes on.

Tühiku kasutamine numbri ja protsendimärgi vahel on standardiseeritud nii praeguses rahvusvahelises standardis ISO 80000 kui ka selle eelkäijas ISO 31.

Selle standardi kohaselt järgib protsendimärk samu põhimõtteid nagu teised ühikud (nt "25 °C"), st kõigepealt on number, seejärel tühik ja lõpuks protsendimärk, nt "50 %".

Türgi keel on erand, "%50"

Seda standardit järgitakse laialdaselt Euroopa keeltes, välja arvatud türgi keel ja sellega seotud keeled. Nendes keeltes kirjutatakse protsendimärk numbri ette, nt "%50".

Araabia keeles kirjutatakse % samuti numbri paremale poole, kuid see on tingitud asjaolust, et araabia keelt kirjutatakse paremalt vasakule. Seetõttu kirjutatakse ka araabia keeles protsendimärk numbri järele.

Inglise keeles rõhutatakse numbri ja protsendimärgi vahelist seost

Inglise keeles on seevastu tavaks kirjutada protsendimärk kohe numbri järele, ilma tühikuta. Seega on see tava vastuolus praeguste rahvusvaheliste standarditega. See peegeldab aga numbri ja ühiku vahelist seost. Inglise keeles on samuti tavaks kirjutada number ja ühik koos. Näited on $50, €20, £15 või 32°F ja 100°C. Samamoodi kirjutatakse vähemalt vietnami, afrikaani ja filipiini keeles protsendimärk ilma tühikuta numbri järele.

Praktikas jäetakse tühik sageli välja

Euroopa keeltes võidakse protsendimärk mõnel juhul kirjutada ka ilma tühikuta. Kui tabelites esitatakse numbreid, kus on vähe ruumi, on loomulik kirjutada protsendimärk arvu kõrvale. Teistes kontekstides võib tühik samuti välja jääda. See on tõenäoliselt tingitud inglise keele kirjutamisstiili mõjust.

Bulgaaria keeles on tavapärane, et tühikuid ei kasutata. Kirjutamisstiil on seega sama, mis inglise keeles.

"%" -> "protsent"

Tekstis protsendimärgi (%) asemel on rootsi, norra, taani, soome ja islandi keeles soovitatav kasutada sõna "protsent".

Sõna "protsent" ja protsendimärk on enam-vähem võrdselt soovitatavad prantsuse, itaalia, hispaania, portugali, saksa ja hollandi keeles.

Protsendimärki soovitatakse kasutada ka inglise, poola, tšehhi, slovaki, ungari, bulgaaria, rumeenia, eesti, läti, leedu, ukraina, serbia ja horvaadi keeles, aga ka Aasia keeltes üldiselt.

Autor:

Arkikoodi

Allikaid ja lisateavet:

Wikipedia: Percent sign

Wikipedia: ISO 80000

Wikipedia: ISO 31-0

NIST Special Publication 811

Svenska språknämnden

Norsk språkråd

Dansk Sprognævn

Kotimaisten kielten keskus

Türk Dil Kurumu

EU Interinstitutional Style Guide

Unicode Standard

Ethnologue

Chicago Manual of Style

Avaldatud: 22.8.2025